Slayer - Skeletons of Society Letra Traducida
Minutes seems like days
(los minutos parecen como dias)
since the fire ruled the sky
(desde el fuego gobernó el cielo)
the rich became the beggar
(el rico se convirtió en el mendigo )
and the fool became the wise
(y el tonto se convirtió en el sabio)
memories linger in my brain
(recuerdos permanecen en mi cerebro)
of burning from the acid rain
(de ardor por la lluvia acida )
a pain i never have won.
(a un dolor que nunca he ganado)
Nothing here remains
(nada aquí permanece)
no future and no past
(no hay futuro ni pasado)
no one could foresee
(nadie podría prever)
the end that came so fast
(el fin que vino tan rapido)
hear the prophet make his guess
(escucha al profeta hace sus conjeturas)
that paradise lies in the west
(que el paraíso se encuentra en el oeste)
so join his quest for the sun
(para unirse a su búsqueda por el sol )
Shades of death are all i see
(Las sombras de la muerte son todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
The world slowly decays
(el mundo decae lentamente)
destruction fills my eyes
(destrucción llena mis ojos)
harboring the image
(encubriendo la imagen)
of a spiraling demise
(de un descenso en picada)
burning winds release their fury
(vientos ardientes liberan su furia )
simulating judge and jury
(simulando juez y jurado)
drifting flurries of pain
(ráfagas de dolor a la deriva)
Deafening silence reigns
(reina el ensordecedor silencio)
as twilight fill the sky
(como el crepúsculo llena el cielo)
as daylight waits to die
(como la luz del ldia espera a morir)
dakness always calls my name
(la oscuridad siempre llama mi nombre)
a pawn in this recurring game
(un peon en este juego recurrente )
humanity going insane
(la humanida enloqueciendo )
Shades of death are all I see
(las sombras de la muerte son todo lo que veo)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
shades of death all I see
(las sombras de la muerte son todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solia ser)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solia ser)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
Minutes seem like days
(los minutos parecen dias)
corrosion fills the sky
(corrosion llena el cielo)
morbid drems of anarchy
(morbidos sueños de anarquia)
brought judgement in disguise
(juicio traido en encubrimiento)
memories linger in my brain
(recuerdos permanecen en mi cerebro)
life with nothing more to gain
(la vida sin nada mas para ganar)
perpetual madness remains
(locura perpetua permanece)
Shades of death are all I see
(las sombras de la muerte es todo lo que veo)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
shades of death all I see
(las sombras de la muerte todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
Minutes seems like days
(los minutos parecen como dias)
since the fire ruled the sky
(desde el fuego gobernó el cielo)
the rich became the beggar
(el rico se convirtió en el mendigo )
and the fool became the wise
(y el tonto se convirtió en el sabio)
memories linger in my brain
(recuerdos permanecen en mi cerebro)
of burning from the acid rain
(de ardor por la lluvia acida )
a pain i never have won.
(a un dolor que nunca he ganado)
Nothing here remains
(nada aquí permanece)
no future and no past
(no hay futuro ni pasado)
no one could foresee
(nadie podría prever)
the end that came so fast
(el fin que vino tan rapido)
hear the prophet make his guess
(escucha al profeta hace sus conjeturas)
that paradise lies in the west
(que el paraíso se encuentra en el oeste)
so join his quest for the sun
(para unirse a su búsqueda por el sol )
Shades of death are all i see
(Las sombras de la muerte son todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
The world slowly decays
(el mundo decae lentamente)
destruction fills my eyes
(destrucción llena mis ojos)
harboring the image
(encubriendo la imagen)
of a spiraling demise
(de un descenso en picada)
burning winds release their fury
(vientos ardientes liberan su furia )
simulating judge and jury
(simulando juez y jurado)
drifting flurries of pain
(ráfagas de dolor a la deriva)
Deafening silence reigns
(reina el ensordecedor silencio)
as twilight fill the sky
(como el crepúsculo llena el cielo)
as daylight waits to die
(como la luz del ldia espera a morir)
dakness always calls my name
(la oscuridad siempre llama mi nombre)
a pawn in this recurring game
(un peon en este juego recurrente )
humanity going insane
(la humanida enloqueciendo )
Shades of death are all I see
(las sombras de la muerte son todo lo que veo)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
shades of death all I see
(las sombras de la muerte son todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solia ser)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solia ser)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
Minutes seem like days
(los minutos parecen dias)
corrosion fills the sky
(corrosion llena el cielo)
morbid drems of anarchy
(morbidos sueños de anarquia)
brought judgement in disguise
(juicio traido en encubrimiento)
memories linger in my brain
(recuerdos permanecen en mi cerebro)
life with nothing more to gain
(la vida sin nada mas para ganar)
perpetual madness remains
(locura perpetua permanece)
Shades of death are all I see
(las sombras de la muerte es todo lo que veo)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
shades of death all I see
(las sombras de la muerte todo lo que veo)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
fragments of what used to be
(fragmentos de lo que solía ser)
skeletons of society
(esqueletos de la sociedad)
Slayer Skeletons of Society Lyrics
No hay comentarios:
Publicar un comentario